No se encontró una traducción exacta para بشكل إشرافي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe بشكل إشرافي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • • Élaboration, exécution et supervision des programmes, procédures et services intégrés des corps;
    • وضع البرامج والإجراءات والخدمات اللازمة لعمل الأجهزة بشكل متكامل وتنفيذها والإشراف عليها.
  • Ce mécanisme pourrait être le principal organe national chargé de défendre les intérêts de la famille.
    ويمكنها أيضا أن تجري، على الصعيد الوطني، الدراسة الاستقصائية بشكلها المبين آنفا، أو بالإشراف عليها.
  • Ces centres doivent toutefois continuer d'être contrôlés et surveillés, en raison surtout de la facilité croissante avec laquelle il est possible de faire appel à eux depuis n'importe quel endroit du monde via Internet et d'autres techniques de pointe.
    وتحتاج مسألة هذه المراكز إلى إعادة نظر وإشراف بشكل مستمر، وخصوصاً بسبب السهولة المتزايدة في الاضطلاع بالأعمال باستخدام الإنترنت والتكنولوجيات المتطورة الأخرى من أي بقعة في العالم.
  • Les deux décisions ont intégré les municipalités de Zepce et de GVU dans l'architecture administrative de la Bosnie-Herzégovine et ont efficacement mis fin aux tâches de supervision du Bureau du Haut Représentant dans les municipalités en question.
    وأدى القراران إلى إدماج بلدية زيبشي وبلدية غورني فاكوف/أوسكوبلي في الجهاز الإداري الرئيسي للبوسنة والهرسك وانتهي بشكل فعال أعمال الإشراف للممثل السامي هناك.
  • Le système permettrait de mieux contrôler la chaîne d'approvisionnement en rations, de mieux suivre les stocks des contingents et des entrepreneurs, et d'identifier et de résoudre les problèmes plus rapidement.
    وسيتيح هذا النظام الإشراف بشكل أفضل وفي الوقت المناسب على سلسلة إمدادات حصص الإعاشة، وتتبع أرصدة الوحدات والمتعاقدين، والوقوف على المشاكل وإيجاد حلول لها بشكل أسرع.
  • f) S'employer au niveau international à assurer la gestion des migrations, dans des conditions de sécurité et d'un bon encadrement, pour que les êtres humains ne soient pas exploités comme de simples marchandises tant que la migration restera une stratégie de survie économique;
    (و) العمل على الصعيد الدولي على إدارة الهجرة بشكل آمن وخاضع للإشراف حتى لا يستغل البشر بوصفهم سلعا، وذلك طالما أن الهجرة لا تزال تعتبر استراتيجية للبقاء الاقتصادي.
  • Le WGM a aussi continué à recueillir et analyser les rapports annuels des participants en 2007, en mettant l'accent en particulier sur le contrôle par les gouvernements, les problèmes d'application des règles et les infractions.
    وفي عام 2007، استمرت مجموعة عمل الرقابة بجمع وتحليل التقارير السنوية للمشاركين، مع التركيز بشكل خاص على الإشراف الحكومي، وبسط سلطة القوانين، والقضايا المتعلقة بالتجاوزات.
  • En règle générale, le contrôle gouvernemental est exercé par un bureau de vérification générale des comptes solide, professionnel et compétent, placé sous la direction d'un vérificateur général indépendant nommé pour une période déterminée.
    يقوم بدور الإشراف الحكومي بشكل تقليديي مكتب مراجع عام للحسابات على كفاءة ومهنية عالية بإشراف مراجع عام مستقل يعين لمدة محددة.
  • 9.35 Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales assure la direction, la supervision et la gestion d'ensemble des activités du Département telles qu'elles découlent des mandats qui lui sont prescrits et de son programme de travail approuvé.
    9-35 يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمسؤولية التوجيه والإشراف والإدارة بشكل عام فيما يتعلق بتنفيذ الإدارة لولاياتها وبرنامج عملها المعتمد.
  • Au paragraphe 51, le FNUAP a souscrit à la recommandation du Comité visant à ce qu'il prenne immédiatement des mesures pour assurer l'exactitude, l'exhaustivité et le contrôle de l'information concernant le matériel durable, conformément à ses directives.
    في الفقرة 51، وافق الصندوق على توصية المجلس بأن يتخذ على الفور الإجراءات التي تكفل دقة سجلات المعدات غير المستهلكة واكتمالها وخضوعها للإشراف الملائم، وبشكل يتفق مع توجيهاته.